-
1 être limitrophe de
граничить -
2 limitrophe
[limitʀɔf]Adjectif limítrofeêtre limitrophe de ser limítrofe com* * *[limitʀɔf]Adjectif limítrofeêtre limitrophe de ser limítrofe com -
3 limitrophe
[limitʀɔf]Adjectif limítrofeêtre limitrophe de ser limítrofe com* * *limitrophe limitʀɔf]adjectivolimítrofe -
4 limitrophe
-
5 angrenzen
'angrɛntsənvangrenzen an — toucher à, être limitrophe de, être en bordure de
angrenzenạn|grenzen -
6 примыкать
1) см. примкнуть2) ( быть смежным) toucher vi (à); confiner vi (à), être contigu (f -ë), être adjacent (à); être limitrophe (de) ( о странах)мой дом примыка́ет к его́ до́му — ma maison est mitoyenne de la sienne
3) грам. accompagner vt* * *v1) gener. être contigu (-ë) (à), tenir (à), être adjacent, se joindre, épouser, accoler, adhérer, joindre2) eng. aboutir3) construct. raccorder -
7 примыкать
1) см. примкнуть2) ( быть смежным) toucher vi (à); confiner vi (à), être contigu (f -ë), être adjacent (à); être limitrophe (de) ( о странах)мой дом примыкает к его дому — ma maison est mitoyenne de la sienne3) грам. accompagner vt -
8 гранича
гл 1. confiner а, toucher а, être limitrophe d'un autre pays, aboutir а; Англия граничи от всички страни с море l'Angleterre a de toutes parts la mer pour frontière; 2. прен (доближава се до) toucher а, approcher de, être voisin de; friser. -
9 neighbour
1 noun(a) (who lives nearby) voisin(e) m,f;∎ what will the neighbours say? que vont dire les voisins?;∎ Britain's nearest neighbour is France la France est le plus proche voisin de la Grande-Bretagne(b) (fellow man) prochain(e) m,f;∎ love thy neighbour as thyself aime ton prochain comme toi-mêmeAmerican avoisiner;∎ their farm neighbors mine nos fermes sont voisines►► neighbour states pays mpl voisins(adjoin) avoisiner, être contigu à; (of country) être limitrophe àAmerican vivre en bon voisinage avec, entretenir des relations de bon voisinage avec -
10 граничить
-
11 граничить
( с чем-либо)1) confiner vi à; être limitrophe de2) перен. friser qchэ́то грани́чит со смешны́м — cela frise le ridicule
* * *v1) gener. confiner (à qch)2) eng. aborner, aboutir -
12 border
['bo:də] 1. noun1) (the edge of a particular thing: the border of a picture/handkerchief.) bord(ure)2) (the boundary of a country: They'll ask for your passport at the border.) frontière3) (a flower bed round the edge of a lawn etc: a flower border.) plate-bande2. verb((with on) to come near to or lie on the border of: Germany borders on France.) toucher à, être limitrophe de3. noun(the border between one thing and another: He was on the borderline between passing and failing.) limite -
13 aan elkaar grenzen
aan elkaar grenzen -
14 elkaar
1 [zonder voorzetsel]se⇒ l'un l'autre, réciproquement♦voorbeelden:aan elkaar grenzen • être limitrophebij elkaar • ensemblebij elkaar komen • se réunirbij elkaar op bezoek komen • se rendre visitedie kleuren passen goed bij elkaar • ces couleurs vont bien ensemblealles bij elkaar • somme toutein elkaar • l'un dans l'autrehij heeft drie uur achter elkaar gepraat • il a parlé trois heures d'affiléehij heeft ze niet allemaal bij elkaar • il n'a pas toute sa têtealles ligt door elkaar • tout est en désordrevijf keer na elkaar • cinq fois de suitezij moeten dat onder elkaar maar uitmaken • ils doivent régler cela entre euxonder elkaar • entre soi -
15 تاخم
تاخَمَ['taːxama]vجاوَرَ être limitrophe de, avoisiner◊ليبيا تُتاخِمُ مِصْرَ — La Libye est voisine de l'Egypte.
-
16 affinis
adfĭnis (affĭnis), e - arfinis, arch. Prisc. [st1]1 [-] voisin, attenant, limitrophe. - gens affinis Mauris, Liv. 28, 17: nation voisine des Maures. - cui fundo erat ad finis M. Tullius, Cic. Tull. 14: propriété qui touchait M. Tullius. - regiones ad fines barbaris, Liv. 45, 29, 14: les régions voisines des barbares. [st1]2 [-] parent par alliance, allié. - mihi affinis erat, Cic.: il était mon parent par alliance. - au plur. adfines: les parents par alliance. - poét. adfinia vincula, Ov. P. 4, 8, 9: liens de parenté par alliance. [st1]3 [-] qui prend part, mêlé à, compromis dans. - publicis negotiis adfinis, Plaut. Trin.: qui prend part aux affaires publiques. - affinis huic facinori, Cic. Cat. 4, 3: compromis dans ce crime, complice. - adfinis turpitudini, Cic. Clu. 127: mêlé à une infamie. - adfinis rei capitalis, Cic. Verr. 2, 94: qui a trempé dans un crime capital. - homines hujus adfines suspicionis, Cic. Sull. 17: des hommes susceptibles d'être soupçonnés d'avoir pris part à ce crime. - ejus rei auctores adfinesque, Liv. 38, 31, 2: les instigateurs et les complices de ce crime.* * *adfĭnis (affĭnis), e - arfinis, arch. Prisc. [st1]1 [-] voisin, attenant, limitrophe. - gens affinis Mauris, Liv. 28, 17: nation voisine des Maures. - cui fundo erat ad finis M. Tullius, Cic. Tull. 14: propriété qui touchait M. Tullius. - regiones ad fines barbaris, Liv. 45, 29, 14: les régions voisines des barbares. [st1]2 [-] parent par alliance, allié. - mihi affinis erat, Cic.: il était mon parent par alliance. - au plur. adfines: les parents par alliance. - poét. adfinia vincula, Ov. P. 4, 8, 9: liens de parenté par alliance. [st1]3 [-] qui prend part, mêlé à, compromis dans. - publicis negotiis adfinis, Plaut. Trin.: qui prend part aux affaires publiques. - affinis huic facinori, Cic. Cat. 4, 3: compromis dans ce crime, complice. - adfinis turpitudini, Cic. Clu. 127: mêlé à une infamie. - adfinis rei capitalis, Cic. Verr. 2, 94: qui a trempé dans un crime capital. - homines hujus adfines suspicionis, Cic. Sull. 17: des hommes susceptibles d'être soupçonnés d'avoir pris part à ce crime. - ejus rei auctores adfinesque, Liv. 38, 31, 2: les instigateurs et les complices de ce crime.* * *Affines. Festus. Voisins desquels les terres s'entretouchent.\Affines. Modestinus. affins et alliez par mariage.\Affinis alicuius culpae, et alicui culpae. Cic. Un homme qu'on peult à droict souspeconner de quelque cas, Qui est consentant et coulpable ou chargé du cas.\Negotiis publicis affinis. Plaut. Qui s'addonne et s'applique aux affaires publiques.\Affinis rerum quas fert adolescentia. Terent. Addonné aux plaisirs de jeunesse. -
17 état
I eta m1) Lage f, Situation f2) ( condition) Zustand métat second — Trance f
3) ( position) Stand m4) ( statut) Status m
II etaStaat métatétat [eta]1 (manière d'être) Zustand masculin; des recherches Stand masculin; Beispiel: état d'urgence Notstand; Beispiel: état de choses Sachlage féminin; Beispiel: dans l'état actuel des choses beim gegenwärtigen Stand der Dinge; Beispiel: état mental/physique geistige/körperliche Verfassung; Beispiel: état de santé Gesundheitszustand; Beispiel: état d'esprit Einstellung féminin; Beispiel: être en état stylo in Ordnung sein; machine, appareil betriebsbereit sein; machine à écrire funktionstüchtig sein; appartement, maison bezugsfertig sein; Beispiel: être en état de marche voiture, bicyclette fahren; appareil, machine funktionieren; Beispiel: être en état de faire quelque chose in der Lage sein etwas zu tun►Wendungen: en tout état de cause (dans tous les cas) unter allen Umständen; (quoi qu'il en soit) auf alle Fälle; état civil Personenstand masculin; (service) Standesamt neutre, ≈ Einwohnermeldeamt neutre; Beispiel: vérifier l'état civil de quelqu'un jds Personalien überprüfen; ne pas être dans son état normal nicht man selbst sein; être dans un état second nicht ganz bei sich sein familier; avoir des états d'âme Gefühle haben; (être amoureux) Liebeskummer haben; être dans tous ses états in heller Aufregung sein; être en état de choc médecine, pharmacie unter Schock stehen; (être sous le coup de l'émotion) schockiert sein -
18 front
front [frʌnt]1. nouna. ( = leading section) [of car, train] avant m ; [of class] premier rang m ; ( = part facing forward) [of shirt, dress] devant m ; [of building] façade f• he pushed his way to the front of the crowd il s'est frayé un chemin jusqu'au premier rang de la foule• cold/warm front front m froid/chaud2. adjective• the front panel [of machine] le panneau de devant(British) [+ company] être à la tête de4. compounds► the front bench noun (British) ( = government) les ministres mpl ; ( = opposition) les membres mpl du cabinet fantôme► the front benches plural noun (British) ( = place) le banc des ministres et celui des membres du cabinet fantôme ; ( = people) ≈ les chefs de file des partis politiques► front-line adjective [troops, news] du front ; [countries, areas] limitrophe (d'un pays en guerre)• it was front-page news for a month cela a fait la une (inf) (des journaux) pendant un mois ► front runner noun• he is a front runner for the party leadership c'est l'un des favoris pour la présidence du parti ► front-wheel drive noun ( = car, system) traction f avant━━━━━━━━━━━━━━━━━Le front bench est le banc du gouvernement, placé à la droite du « Speaker », ou celui du cabinet fantôme, placé à sa gauche. Ils se font face dans l'enceinte de la Chambre des communes. Par extension, front bench désigne les dirigeants des groupes parlementaires de la majorité et de l'opposition, qui sont appelés « frontbenchers » par opposition aux autres députés qui sont appelés « backbenchers ». → BACKBENCHER SHADOW CABINET* * *[frʌnt] 1.1) ( of house) façade f; ( of shop) devanture f; (of cupboard, box) devant m; ( of sweater) devant m; ( of book) couverture f; (of card, coin, banknote) recto m; (of car, boat) avant m; ( of fabric) endroit m2) (of train, queue) tête f; ( of building) devant m; ( of auditorium) premier rang m3) Military, Politics front m4) ( stomach) ventre m5) GB ( promenade) front m de mer, bord m de mer6) Meteorology front m7) ( area of activity) côté mchanges on the domestic ou home front — Politics des changements côté politique intérieure
8) fig ( outer appearance) façade f9) (colloq) ( cover) couverture f2.adjective (épith)1) ( facing street) [entrance] côté rue; [garden, window] de devant; [bedroom] qui donne sur la rue2) ( furthest from rear) [wheel] avant (after n); [seat] ( in cinema) au premier rang; ( in vehicle) de devant; [leg, paw, tooth] de devant; [carriage] de tête (after n)3) ( first) [page] premier/-ière (before n); [racing car] de tête4) ( head-on) [view] de face (after n)3.in front adverbial phrase4.in front of prepositional phrase ( all contexts) devant5.transitive verb1) = VI 12) (colloq) ( lead) être à la tête de [band]3) Television présenter6.1) ( face)to front onto GB ou on US — donner sur
2) ( serve as a cover) -
19 adjoin
adjoin [ə'dʒɔɪn](house, land, room) être contigu(uë) à, toucher à, attenir à;∎ they had rooms adjoining mine leurs chambres étaient contiguës à la mienne;∎ Kansas adjoins Colorado le Kansas est un état limitrophe du Coloradoêtre contigu;∎ the two buildings adjoin les deux bâtiments sont contigus -
20 adfĭnis
adfĭnis (affĭnis), e - arfinis, arch. Prisc. [st1]1 [-] voisin, attenant, limitrophe. - gens affinis Mauris, Liv. 28, 17: nation voisine des Maures. - cui fundo erat ad finis M. Tullius, Cic. Tull. 14: propriété qui touchait M. Tullius. - regiones ad fines barbaris, Liv. 45, 29, 14: les régions voisines des barbares. [st1]2 [-] parent par alliance, allié. - mihi affinis erat, Cic.: il était mon parent par alliance. - au plur. adfines: les parents par alliance. - poét. adfinia vincula, Ov. P. 4, 8, 9: liens de parenté par alliance. [st1]3 [-] qui prend part, mêlé à, compromis dans. - publicis negotiis adfinis, Plaut. Trin.: qui prend part aux affaires publiques. - affinis huic facinori, Cic. Cat. 4, 3: compromis dans ce crime, complice. - adfinis turpitudini, Cic. Clu. 127: mêlé à une infamie. - adfinis rei capitalis, Cic. Verr. 2, 94: qui a trempé dans un crime capital. - homines hujus adfines suspicionis, Cic. Sull. 17: des hommes susceptibles d'être soupçonnés d'avoir pris part à ce crime. - ejus rei auctores adfinesque, Liv. 38, 31, 2: les instigateurs et les complices de ce crime.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Limitrophe — Frontière Pour les articles homonymes, voir Frontière (homonymie). Une frontière est une ligne imaginaire séparant deux territoires, en particulier deux États souverains. Le rôle que joue une frontière peut fortement varier suivant les régions et … Wikipédia en Français
toucher — 1. (tou ché) v. a. 1° Sentir un objet avec la main. 2° Se mettre en contact avec un objet, de quelque autre façon que ce soit. 3° À l escrime, atteindre du fleuret ou de l épée. 4° Éprouver sur la pierre de touche. 5° En imprimerie,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
affronter — [ afrɔ̃te ] v. tr. <conjug. : 1> • déb. XIIIe; autre sens 1160; de front 1 ♦ Aller hardiment au devant de (un adversaire, un danger). ⇒ braver, s exposer (cf. Faire face, faire front à). Affronter l ennemi. Affronter courageusement ses… … Encyclopédie Universelle
Bezons — 48° 56′ 00″ N 2° 13′ 00″ E / 48.9333, 2.2167 … Wikipédia en Français
Hawaï — 21° 18′ 41″ N 157° 47′ 46″ W / 21.3114, 157.796 … Wikipédia en Français
rara — raro f. clairière > « Dóu vioulié dis escoumbre au tulipan di raro…» Th. Aubanel; petite allée ; limite. Faire rara : être limitrophe, être en limite avec; être borné par … Diccionari Personau e Evolutiu
Hawai — Hawaï Pour les articles homonymes, voir Hawaii (homonymie). Hawaï Hawaii State of Hawaii Mokuʻāina o Hawaiʻi (hawaïen) L État d Hawaï … Wikipédia en Français
Hawai'i — Hawaï Pour les articles homonymes, voir Hawaii (homonymie). Hawaï Hawaii State of Hawaii Mokuʻāina o Hawaiʻi (hawaïen) L État d Hawaï … Wikipédia en Français
Hawaii — Hawaï Pour les articles homonymes, voir Hawaii (homonymie). Hawaï Hawaii State of Hawaii Mokuʻāina o Hawaiʻi (hawaïen) L État d Hawaï … Wikipédia en Français
Hawaiʻi — Hawaï Pour les articles homonymes, voir Hawaii (homonymie). Hawaï Hawaii State of Hawaii Mokuʻāina o Hawaiʻi (hawaïen) L État d Hawaï … Wikipédia en Français
Hawai‘i — Hawaï Pour les articles homonymes, voir Hawaii (homonymie). Hawaï Hawaii State of Hawaii Mokuʻāina o Hawaiʻi (hawaïen) L État d Hawaï … Wikipédia en Français